Trong bài học ngữ pháp tiếng Nhật trung cấp này, chúng ta sẽ cùng tìm hiểu cấu trúc câu "chỉ" duy nhất một hành động. Về cơ bản có cấu trúc: だ け (dake) và し か (shika). Mặc dù cả hai đều có nghĩa là "chỉ", tuy nhiên cách dùng của chúng cũng khác nhau.
Trung tâm Nhật ngữ SOFL cung cấp bài giảng online về ngữ pháp tiếng Nhật trung cấp だ け (dake) và し か (shika). Trong bài học này, chúng ta cùng tìm hiểu cách sử dụng 2 cấu trúc câu và phân biệt chúng trong các trường hợp.
- Đầu tiên, hầu hết trường hợp だ け (dake) đi với câu mang ý nghĩa tích cực, trong khi し か (shika) luôn luôn đi với câu tiêu cực.
- Thứ hai, một câu chứa cụm "~ だ け" (dake) được sử dụng để mô tả chung về một cái gì đó hoặc một tình hình nào đó, không có bất kỳ cảm giác chủ đích cá nhân nào . Ý nghĩa cảu câu mang tính trung lập và không có sự phán xét. Trong khi đó, một câu có cụm "~ し か" (shika) nêu bật những mục tiêu và nhấn mạnh cảm giác của người nói về sự vật/ sự việc nói đến.. Nó thường được sử dụng để giải thích của một khuynh hướng nào đó.
Ví dụ, nếu bạn nói: こ こ に ケ ー キ が 一 つ だ け あ り ま す(koko ni ke-ki ga Hitotsu dake arimasu)- Nghĩa là: Chỉ có một chiếc bánh ở đây, bạn chỉ đơn giản nêu một thực tế rằng "chỉ có một bánh ở đây". Không phán xét, không dính líu tới chủ đích hay ý đồ cá nhân.
Tuy nhiên, nếu bạn nói こ こ に ケ ー キ が 一 つ し か あ り ま せ ん (koko ni ke-ki ga Hitotsu shika arimasen)- nghĩa là: Ở đây không có gì ngoài một chiếc bánh. Mặc dù nó vẫn còn có nghĩa là cùng một nơi chỉ có một cái bánh, nhưng trong câu nói này bạn đang nhấn mạnh rằng số lượng 1 chiếc này là không đủ. Nó mang cảm tính cá nhân và một sự đánh giá chủ quan trong câu nói.
Vì vậy, mặc dù cả hai cấu trúc だ け (dake) và し か (shika) có cùng ý nghĩa là "chỉ", tuy nhiên chúng được sử dụng khác nhau tùy thuộc vào tình huống ngữ cảnh khác nhau.
Ví dụ: | あ の 人 は 英語 だ け 分 か り ま す. | ano hito wa eigo dake wakarimasu |
| Người đó chỉ biết tiếng Anh | |
| (Bạn chỉ nêu lên một sự thật thông thường là người đó chỉ biết tiếng Anh) |
| あ の 人 は 英語 し か 分 か り ま せ ん | ano hito wa eigo shika wakarimasen |
| Người đó không biết bất kỳ ngôn ngữ nào khác ngoài tiếng Anh. |
| (Bên cạnh ý cung cấp thông tin là "Người đó chỉ biết tiếng Anh", bạn còn nêu lên 1 đánh giá chủ quan là người đó chỉ biết tiếng Anh là không đủ, họ nên biết thêm một ngôn ngữ nào khác) |
** Một số trường hợp ngoại lệ.
1. Khi だ け (dake) được sử dụng trong một câu chứa danh từ (Noun で す), nó không luôn luôn mang ý nghĩa tích cực. Đôi khi, nó cũng có thể mang ý phủ định.
Ví dụ | 私 達 の 先生 は 日本人 だ け で す. |
| watashitachi không sensei wa nihonjin dake desu |
| Giáo viên của chúng tôi chỉ toàn là người Nhật |
| 私 達 の 先生 は 日本人 だ け で は あ り ま せ ん. |
| watashitachi không sensei wa nihonjin dake dewaarimasen |
| Giáo viên của chúng tôi là không chỉ có người Nhật |
2. し か (shika) thường được sử dụng trong các tình huống liên quan đến cảm giác tiêu cực của người nói, tuy nhiên nó không phải luôn luôn như vậy.
Ví dụ | う ち か ら 学校 ま で し か 10 か 分 か り ま せ ん. |
| uchi kara gakkou làm juppun shika kakarimasen |
| Chỉ mất 10 phút đi từ nhà tôi đến trường. |
(Trong tình huống này, bạn đang nhấn mạnh ý nghĩa tích cực là trường học rất gần với nhà của bạn) TRUNG TÂM TIẾNG NHẬT SOFL
Cơ sở 1 Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm - Hai Bà Trưng - Hà Nội Cơ sở 2: 44 Lê Đức Thọ Kéo Dài - Mai Dịch - Cầu Giấy - Hà Nội
Cơ sở 3: 54 Ngụy Như Kon Tum - Nhân Chính - Thanh Xuân - Hà Nội
Tel: 0462 927 213 - Hotline: 0917 86 12 88 - 0962 461 288
Email: trungtamtienghansofl@gmail.com